ゲーム機のアーキテクチャ

Rodrigo Copettiによる実践的な分析

利用可能な言語: 🇬🇧 - English, 🇭🇺 - Magyar, 🇩🇪 - Deutsch, 🇵🇱 - Polski, 🇩🇰 - Dansk, 🏴󠁥󠁳󠁧󠁡󠁿 - Galego, 🇪🇸 - Español, 🇧🇷 - Português (Brasil), 🇹🇷 - Türkçe, 🇫🇷 - Français, 🇮🇹 - Italiano, 🇷🇺 - Русский, 🇺🇦 - Українська, 🇦🇪 - اَلْعَرَبِيَّةُ, 🇯🇵 - 日本語, 🇨🇳 - 简体字, 🇹🇼 - 正體字, 🇰🇷 - 한국어, 👋 - 翻訳を追加する


Image

ビデオゲーム機の進化は興味深い。 従来のPCは「漸進的に」進化する傾向がありますが、ゲーム機は次世代機になるとまったく新しい機能を導入します。 ここでご覧いただけるのは、テクノロジーの最新トレンドの背後にある要素技術を開設する一連の記事です。 また、各システムがその「特徴」や、メガヘルツ、RAMの量などによって要約できないことを実証します。

これは開発者用のマニュアルではありません。各システムが内部でどのように機能しているかを単に深く説明しただけのものです。 近年のテクノロジーはとても複雑になりつつあることを覚えておいてください。最新の記事を読むのに苦労しているなら、まずは初期のものを読んでみてください。 常に改訂されている多くの概念や定義をご紹介します。

この記事を読むには、コンピューティングの基礎知識があることが望ましいです。 しかし、私はこのコンテンツをより多くの人に届けることに一生懸命取り組んでいますので、ぜひ試してみてください! しかし、それでも大変な場合は、付記をご覧になるとよいでしょう。

正確を期すよう努めていますが、間違いを発見した場合は、どうぞ教えてください。 最後に、eBook リーダーを使用して読む場合は、 eBook edition をチェックしてください。

前置きはこのくらいにして、さっそく読んでみましょう!

3番目 世代

'8ビット'コンソールとして知られるこれらのマシンは、先代よりも洗練されたグラフィックスと豊かな音をもたらしました。何と言っても、大きな市場のクラッシュが起こったばかりで、新しい基準を設定する必要がありました。

優れたGPUの特徴: スクロール可能なタイルマップと大きなカラーパレット.

Nintendo Entertainment System (NES)(英語で)

More than a 6502 machine

Sega Master System(英語で)

Competent out of the box

4番目 世代

DMA、水平割り込み、複数のモード...これらは新しい「16ビット」世代がもたらした新しい概念の一部であり、新しいゲームのジャンルへの扉を開きました。

注目すべきCPUの進歩: 乗算と除算の指示、DMAとデュアルプロセッシング.

優れたGPUの特徴: アフィン変換と水平割り込み.

PC Engine / TurboGrafx-16(英語で)

A small but quick leap

Mega Drive / Genesis(英語で)

New techniques of composition

Game Boy / Color(英語で)

Simple and portable

Super Nintendo(英語で)

Old hardware with mind-blowing features

5番目 世代

3Dゲームが必要になってきましたが、「どのように」はまだ明確ではありません。その回答は?各社が自社独自のビジョンを提示しました。

注目すべきCPUの進歩: パイプラインステージとL1キャッシュ.

優れたGPUの特徴: プログラム可能な頂点パイプライン、Zバッファリング、透視図法補正.

Sega Saturn(英語で)

What can you do with 8 processors?

PlayStation(英語で)

A confident newcomer

Virtual Boy(英語で)

Hidden potential with an unfortunate ending

Nintendo 64(英語で)

A constrained performant

6番目 世代

前世代のグラフィックス制限のほとんどがなくなりました。携帯型のコンソールが既知のシステムに似てきました。

注目すべきCPUの進歩: スーパースカラーアーキテクチャ、SIMD命令、L2キャッシュ.

優れたGPUの特徴: プログラム可能なピクセルパイプラインと異方性フィルタ.

Dreamcast(英語で)

One last attempt

PlayStation 2(英語で)

Overshadowing superiors

Game Boy Advance(英語で)

New partnerships powered by two AA batteries

GameCube(英語で)

Eloquent engineering

Xbox(英語で)

A feared competitor

7番目 世代

ゲーム機はスーパーコンピューターやマルチメディアハブに進化しました。これらのマシンはゲームをプレイするだけでなく、セキュリティが重要な要素となっています。

注目すべきCPUの進歩: スレッドレベルの並列性と対称マルチコアアーキテクチャ.

優れたGPUの特徴: 統一シェーダーモデルとHDRレンダリング.

Nintendo DS(英語で)

Novel forms of interaction

PlayStation Portable(英語で)

'Portable' does not imply 'Limited'

Xbox 360(英語で)

A supercomputer for the rest of us

PlayStation 3(英語で)

A supercomputer from another planet

Wii(英語で)

Unique techniques of innovation

8番目 世代

エンターテイメント市場は今や安価なスマートフォンやタブレットによって制覇されています。ソーシャルメディアの機能はすべての周辺機器の最優先事項となっています。伝統的なビデオゲーム会社が既存のステータスクォを刷新する時が来ており、それを急ぐべきです。

Nintendo 3DS(英語で)

Abundant tech, confusing marketing

Wii U(英語で)

Innovation under pressure


ロードマップ

私が書くことができるコンソールはたくさんあります... 次に私のリストに何があるか疑問に思っているなら、それはここです:

Next articles

Retro consoles / In-between the next articles

#### Personal computers repackaged as consoles

Modern consoles / More research needed

Honourable articles / For another series

もし私の記事が興味深いと思ったら、ぜひ寄付をご検討ください。あなたの寄付は、既存の記事とこれからの記事の質を向上させるためのツールと資源の購入に使われます。私はまた、各記事の最後に取得するべき興味深い資料のリストも提供しています。

Donate with PayPal
Become a Patreon

電子書籍版も英語で購入することができます。利益は寄付として扱います。

Image

感謝の印として、あなたの名前は次の記事または指名された記事のクレジットセクションに含まれます。特に指定がない限り。